"परिनिरीक्षण" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
No edit summary
ओळ १२८:
 
 
* "..आणि सेंसॉरकडे'''साहित्यासाठी कोणतीहीसेन्सोरशिप चांगलेतयार काल्पनिककरणं कथानकही येऊपहिली द्यागोष्ट असेल, आणि वाईटमग नाकारूसेन्सोर द्याजे मगचांगलं काल्पनिकअसेल वाडमयते किंवास्वीकारेल, साहित्यवरआणि सेंसॉरशीपजे लादणेवाईट हिअसेल पहिलीते गोष्ट राहील,नाकारेल; आणि आम्हीमग माता आणि दाईंनीदाया त्यांच्या मुलांना जे अधिकृत आहेअसेल तेच सांगण्याचीफक्त इच्छासांगतील, अशी आम्ही बाळगूइच्छा ठेवू.''' " ~ प्लॅटो
 
{{collapse top|* मूळ इंग्रजी वाक्य/उतारा आणि लेखक आणि अधिक माहिती}}
* "Then the first thing will be to establish a censorship of the writers of fiction, and let the censors receive any tale of fiction which is good, and reject the bad; and we will desire mothers and nurses to tell their children the authorized ones only."
Line १३७ ⟶ १३८:
 
 
* " ...... यूद्ध्काळात केलेली (बातम्यांची सेंसॉरशीप), जाणीवपूर्वक पेरलेल्या "गैरमाहिती"चा भलामोठा प्रचार .... आता जे येत आहे ते पाहिले तर, विसाव्या शतकाचे शेवटचे अर्धशतक गर्भश्रीमंतमुलांची वाईल्डबेधुंद पार्टी वाटेल. यूद्ध्काळातीलयुद्धकाळातील हे- सर्व साधारणदेश वर्तनआणि आहेयोद्ध्यांकरीता- सर्वहे देशसर्वसाधारण आणिवर्तन योद्ध्यांकरिता-असेल, आणिपण ज्या लोकांना खर्‍या बातमीचे मुल्य समजते त्यांचे जीणे दुर्धर करतेहोते.
{{collapse top|* मूळ इंग्रजी वाक्य/उतारा आणि लेखक आणि अधिक माहिती}}
* "The last half of the 20th century will seem like a wild party for rich kids, compared to what's coming now. The party's over, folks. . . [Censorship of the news] is a given in wartime, along with massive campaigns of deliberately-planted "Dis-information". That is routine behavior in Wartime— for all countries and all combatants— and it makes life difficult for people who value real news."